ある日人と話していて「通奏低音」という言葉をなんとなく使ったのですが,ふと相手から「意味が違うのでは?」と言われたため, 気になって意味を調べていました. 結果,自分が間違っていました.

自分は 「同じニュアンス,意味,雰囲気をもつ何かがずっと底流として流れていること」という意識で使っていました. 当然ですが本来は音楽用語で,「~~ チェンバロなどの奏者が低音旋律と和音を示す数字に基づいて即興的に和音を補いながら伴奏部を弾くこと.~~」 ということです. とすると,「常に同じ音が鳴り続ける」という意味ではなさそうです.

じゃあ誤用としての「通奏低音」という意味を伝えたいときはなんて言ったらいいのだろうか? 底流,伏流,とかかな